Category: общество

Category was added automatically. Read all entries about "общество".

Кот-ученый
  • chyyr

"Неправильное" чередование

В языке иногда встречаются этимологически необоснованные преобразования согласных: например, когда на базе чередования г>ж, д>ж, з>ж строится "ложное" чередование д>г, з>г и т.п.

Чаще такое бывает в разговорном:
"образ"> "преображение">"Преображенская площадь"> "Преображенка" > "Преобрага",
"снарядить">"снаряжение">"снаряга"

- но есть как минимум один пример и в литературном:
"пудить">"пужать">"пугать"
(ср. бел. "з перапуду", "ад такога раптоўнага спуду" - рус. "с перепуга", "от такого внезапного испуга" - примеры взяты у Короткевича из "Дикой охоты...")

Вопрос: насколько распространено такое явление? Какие есть еще примеры - в русском или в других языках? Бывало ли, что так образовывалось новое "законное" чередование?
  • Tags
29 лет

Повеса

Все доступные мне этимологические источники молчат... Интернет полон доморощенными спекуляциями, типа «веселый» или «шатающийся по весям», что есть вздор, ибо в отличие от этих слов слово «повеса» писалось через ять.

Что скажут серьёзные люди?
Ау!
  • Tags
тыелган җир

папа и мама

Явно тема давно обсуждалась, но не могу "выгуглить" нормально, поэтому заранее прошу прощения!

С каких годов "папа" и "мама" (с ударениями на первый слог) фиксируются как общеупотребительные слова во всех слоях носителей русского языка? В литературе 19 века мы практически не сталкиваемся с этими словами, отчего и вопрос.
pechalno_ya_glyazhu_na_nashe_pokolenye

Превращение имени нарицательного в имя собственное с некоторыми доп. условиями

Не совсем этимология, скорее топонимика, но тем не менее... Помогите, пожалуйста, с примерами. Примеры нужны следующие.
Относится к ареалу заселения русскими севера или востока Евразии, или же Центральной Азии. Имеется некое местное не-русское иноязычное население, условно говоря, какие-либо зытяки. И зытяки эти начинают использовать русское значащее слово (скажем, слово "остров") в своем языке как имя собственное. Положим, устраивают новое поселение и называют его русским словом "Остров".
Примеры из Русской Америки не годятся, есть их у меня, надо именно из Евразии. Имена людей (т.е. родился зытяк, и назвали его Остров) тоже не годятся, речь о топонимах и ойконимах. Примеры в обратном направлении - "от аборигенного в русский", а также превращения ИН в ИС в пределах одного и того же языка,- тоже не годятся

Upd: список начал пополняться:
Турку (город, Финлянлия) - от слова "торг".
Ыстаннах (река, остров, поселок, Якутия) - от слова "станок" [на почтовом тракте], вошедшего в якутский язык в таком виде.

Каким словом пользовались до "горизонта"?

Горизонт, судя по всему, слово заимствованное. С другой стороны понятие, которое оно означает известно людям с тех пор, как у них есть глаза. Т.е. слово горизонт не попало в русский из-за того, что означало какую-то совершенно новую идею из другого языка. Вопрос: какое слово использовалось для этого понятия предками? "Предел"? 
1

Чыкма - Чесма

Старое название Йошкар-Олы - Чыкма 'частокол, плетень, огород'
Так же называется второй старейший город в Марий Эл - Козьмодемьянск - Цикмä (горномарийское).
Ср. чув. чикме, тĕкме 'то же' и мар. диал. чашма 'то же'
Уж очень все эти слова напоминают турецкие названия городов типа Чешме, Чесма (слово, как пишут, иранское, и означает "колодец", букв. "глаз").
Учитывая, что колодцы огораживались, верно ли, что (все?) перечисленные слова родственны?
В татарском, башкирском, др. тюркских это слово есть? как выглядит и что означает?

(Или в чыкме в основе чик, цик 'граница'?)

Южане и северяне

В университете (уже давно, в конце 80-х) один спец по русской диалектологии рассказал нам, юным студентам, интересную вещь. Скитаясь по всей стране по диалектологическим экспедициям, он пришел к выводу, что северяне - "окающие" волжане, беломорцы, да и наши деревенские новгородцы старшего поколения - прекрасно понимают, что их речь неправильная, и даже иногда извиняются - мол, прости, что я по-деревенски. А вот южане - краснодарцы, ставропольцы, новороссы и иже с ними соседи, наоборот, считают свою речь единственно правильной. А москвичей и питерцев недолюбливают в числе прочего за их "неверное произношение".

Но вот с этимологической точки зрения картинка получается сложная. С одной стороны, исконнославянским было южное фрикативное "Г" (Ғ). И в то же время, северное (оно же украинское и новгородское) "о". А потом все перемешалось весьма странным образом.

И тем не менее - северные говоры уступают под натиском "окололитературной речи" из телевизора. В новгородских деревнях никто из молодых не "окает" и северный перфект и плюсквамперфект типа "Когда я был приехавши, гляжу - у моей бабы мужик пришедши" - встречается все реже. А южный суржик - живее всех живых.
Солнце

Венец — от слова „жатва“? :-)

Вот прочитал странную версию в одном ЖЖ. Там пост о том, как отличались по внешнему виду замужние/незамужние женщины в старину на Руси. И вот такой отрывок процитирую:

Венцы на Руси носили исключительно девушки, поэтому венец — символ девичества. (…) Выходя замуж, девица прощалась со своим венцом или его похищал жених. Само слово «венец» происходит от русского «венить», то есть — «заниматься жатвой». Жатва — вечная забота хлеборобов, а потому будущий муж получал помощницу «на вено» («на жатву»), за что и должен был заплатить родителям выкуп, так как они своей помощницы лишались. Отсюда же и участие венка в обряде венчания.
(Конец цитаты)

Вопрос:
А что, существовало такое слово — «венить»? Что-то меня терзают смутные сомнения… :-)
Припоминаются только какие-то древние венеды/венеты. Был когда-то такой народ.
1

арабскоеعار

В арабском есть слово عار "бесчестие, позор, стыд, срам". А какого происхождения этого слово в арабском - оно семитское? Есть ли это слово в других родственных арабскому языках (современных, древних), и каков спектр его значений?
Конкретно, нет ли языка, родственного арабскому, в котором значение "зеркальное": что-то в роде "совесть", "порядность", "приличие" и т.п. (?)
Спасибо!