?

Log in

No account? Create an account
Этимология
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are 20 journal entries, after skipping by the 20 most recent ones recorded in Этимология - происхождение слов's LiveJournal:

[ << Previous 20 -- Next 20 >> ]
Thursday, December 21st, 2017
12:24 pm
[prosto_vitjok]
Скачать
Вопрос, наверное, скорее лексикографический, нежели этимологический, хотя - как посмотреть. Думаю, русское слово скачать (в смысле download) с его огромной частотностью заслуживает выяснения, когда точно (и кем) оно было введено в обиход в этом значении. Ведь раньше этот глагол был совершенно неупотребителен; Нац. корпус русского языка фиксирует лишь употребление в смысле скачать кого-либо/что-либо с шеи (или: с рук) со значением "избавиться от ч.-л." Маргинально - скачать жирок в фитнесе (т. е. на качке). Старое - скачать ребенка (в колыбели).
Sunday, December 17th, 2017
8:26 pm
[galaxy_8271]
Английское forest и русское "хворост"
forest это лес, хворост тоже имеет лесное происхождение... нет ли у этих слов родственных связей?
Saturday, December 16th, 2017
12:07 am
[q_tactics]
Айда, гайда, хайде, айта, айста, әйдә, hadi, hayde, ajde, haide, hajde
Не так уж и давно поднимали "поволжскую сущность" известного словечка "айда" - и ничего особо интересного не открыли: http://ru-etymology.livejournal.com/1406231.html

мы там поленились даже по Поволжью копнуть глубже татарского, чувашского и марийского, не откопали даже удмуртское "ойдо", в мордовских так и не покопались даже.

Неожиданно тема всплыла при прослушивании творчества немецких турков:
Collapse )
Wednesday, December 13th, 2017
2:26 pm
[spamsink]
-animity и -душие
Рассмотрим соответствия английских слов на -animity или французских на -animité ( < лат. -animitas) и как будто бы их кальки в русском языке (далее использую английский, потому что без диакритик проще):

magnanimity - великодушие
pusillanimity - малодушие
unanimity - единодушие

и вдруг

equanimity - вовсе не "равнодушие", а спокойствие, самообладание, хладнокровие, невозмутимость, беспристрастность (мы их сейчас оцениваем как нейтральные или положительные характеристики), примерно в том же значении, что и "хвалу и клевету приемли равнодушно" (1836).

Но уже у Даля (1861), буквально через четверть века "равнодушие" - покой, косность души, сердца, чувств, страстей; холодность, безучастность; отсутствие желанья, хотенья, пылу, порыва; состоянье, свойство равнодушного, человека покойного, рассудочного; холодного, косного, безучастного.

Что же случилось с "равнодушием" между концом 1830-х и началом 1860-х?
Thursday, December 7th, 2017
4:44 pm
[magadansky]
Румынское
Друзья, подскажите, кто знает. Румынское и молдавскоe "ca" (ка) "как, словно", - славянское заимствование или часть романской лексики от латинского "quasi"?


Saturday, November 25th, 2017
3:14 pm
[krapiva7755]
"зашпандорить"
Только что я послушала по радио частушки в исполнении замечательного артиста Константина Сокольского.
Прозвучало слово "зашпандоривай"
Сокольский обращается к своему аккомпаниатору-гармонисту Ивану Ивановичу:
"...Раздвиньте свои ушки
Да слушайте частушки!
Эй, Ваня, Иван Иваныч!
Силь ву плюй!
Что, не понимаешь?
Это, брат, по-хранцузски...
А по-нашему значит - зашпандоривай!"

Значение этого слова, конечно, я знала и раньше.
Зализняк определяет как "быстро, ловко, ухарски"
Вот у Даля никак не нашла(((
Почему-то мне кажется, что истоки слова - технические(?)
Есть ли у кого ассоциации этого слова с однокоренными из других языков?
Wednesday, November 15th, 2017
10:41 am
[krapiva7755]
В память Его Величества.
Вчера я пыталась разыскать номер телефона одного приятеля.
У нас сохранилась старая телефонная книга 20-летней давности, где я увидела забавные фамилии.
Они в точности воспроизводили имя короля Людовика Шестнадцатого, при котором продолжалось заселение французами той части Канады, которая когда-то называлась Новой Францией.
Написаны эти фамилии в разных вариантах:
через дефис: Louis-Seize
с одной буквой s: Louiseize
с двумя буквами s: Louisseize
И даже увидела одну фамилию, изображённую вот так: Louis XVI
Возможно, некоторые из современников захотели носить имя не самого плохого на свете короля, казнённого не самым справедливым судом конвента...
А может быть - это были прозвища тех, кто был послан этим королём на войну...(имхо)
А какие подобные фамилии знаете вы, участники сообщества?
Предлагаю новую тему : Государственные деятели, запечатлённые не только в документах и монументах, а и в фамилиях подданных разных стран.
Collapse )
Monday, November 13th, 2017
5:14 pm
[rus_sumer]
Как из хеттского "gima" получилось славянское "зима" ?
Как известно, хеттский язык древнейший зафиксированный на письме индо-европейский язык. Первые тексты на нём были записаны в 17 веке до нашей эры.

Большинство соответствий в нём со славянскими языками в целом достаточно прозрачны

agni - огонь
watar - вода
wini - вино
daluga - долгий и т.д.

𒃻𒁲 kardi - сердце


Но как быть с тем что хеттское "G" в одних случаях даёт в славянских "З" как в gima - "зима",

а в других случаях "Г", как в ginu - "колено" или в garda - "ограда" ?
Saturday, November 11th, 2017
11:58 pm
[keymachine]
мечка (болгарский)
Помоги найти болгарское слово мечка "медведь" в ЭССЯ.
В каком томе? на какой странице?
На слово "медведь" (т. 18, с. 65-66), от которого оно якобы является уменьшительным, мечка не называется. Почему же? Где тогда найти?
Спасибо!
12:14 am
[keymachine]
бичура (татарский)
бичура

Не понимаю относительно последнего в ряду диалектных слов. Оно точно на месте? Как соответствуют -чура и -кǝй?
Чем объясняются расхождения в гласном первого слога?
Friday, November 10th, 2017
4:09 pm
[rus_sumer]
Пуговица - буковица ?
✧ Каково происхождение русского "пуговица" ?

Может ли оно быть связано с материалом - буком, как в английском book - button ?


Запись сделана с помощью m.livejournal.com.

Wednesday, November 8th, 2017
3:05 pm
[tugodum]
притворяться
правильно я понимаю, по аналогии с греч. προσ-ποιέομαι, что этот глагол однокоренной с "творить"?
Wednesday, November 1st, 2017
11:04 pm
[spamsink]
Слова на -но
Волокно, толокно, сукно, зерно - результаты волочения, толчения, сучения, зернения соответственно.

А полотно? Бревно? Еще какие-нибудь?
Saturday, October 14th, 2017
7:45 am
[q_tactics]
мунча и тĕнче
Мы как-то обсуждали возможную этимоголию слова "мунча" - поволжского (в первую очередь чувашского и татарского) названия для бани "северного типа" (не хамам), ушедшего и в казахский язык.

Вот тут ссылки:

http://ru-etymology.livejournal.com/1257413.html

https://ru-etymology.livejournal.com/1366338.html

Были приведены ссылки из этимологических словарей, что "мунча" идет от "мыльни".

Но сомнения у меня остаются. Дело в том, что чувашский язык подарил этимологически точно выверенную цепочку преобразования звуков для слова "мир" - по-чувашски "тĕнче", что является когнатой с татарским "дөнья", которое в свою очередь арабского происхождения: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D1%83%D0%BD%D1%8C%D1%8F

В татарском частенько случается переход [j] ([й]) в [җ] (не уверен, что точно знаю как передать в IPA), но в начальных позициях слова (даже литературная норма скакала туда-сюда, какой буквой начинать слова вплоть до 1930х), внутри слова в жизни не замечал такого. Но при заимствовании в булгарский арабизма, породившего чувашское слово, возможно и такой процесс был (например, носители вообще не различали фонемы [й] и [җ], затем пошли уже процессы внутри чувашского языка.

А если так, то "мунча" все-таки может быть производным от "банйа", учитывая переход общетюркского "а" в первых слогах в "у" в низовом чувашском, частый переход "б" в "м" где угодно. А в казанском татарском является уже чувашизмом (поскольку понятие, очевидно, возникло до перехода с булгарского на язык кипчакской группы). Мне кажется такой путь более прямым, чем "мыльня", тем более, что булгары до переселения в Поволжье имели возможность прямого языкового контакта с носителями древнерусского, у которых "баня" уже, похоже, была, да и с прочими производными народной латыни.

UPD. А может субстратное именьковское слово? Именьковцы ведь тоже с юга переселились за несколько сотен лет до булгар в те же места? Из мест контакта с носителями слова "баня"? Хоть собственно их язык и его точная группа вопрос дискуссионный, но такие вот "понятия" переносить этот язык вполне ведь мог?
Tuesday, September 19th, 2017
11:03 pm
[riazhenka]
Пешмерга
Пешмерга < курд . pêşmerge < pêş (перед) + merg (смерть) + e (есть).

Merg восходит к тому же источнику, что "смерть" или к другому?
Какова этимология pêş?


UPD: учитывая курд. mirin - умирать, можно сделать вывод, что там тот же корень, что в "смерть".
Saturday, September 16th, 2017
11:47 am
[krapiva7755]
почему Олег - "вещий"?
Моя девочка, 10 лет, спрашивает:"Почему в красивой балладе говорится, что Олег "вещий"?
Ведь вещий - это тот, кто всё ведает, то есть - знает заранее, предвидит. А Олег и сам не догадался, да и другим не поверил."
Не знаю ответа.
Прошу помощи коллективного разума!

P.S. Пусть меня извинят те, кто поставил метку "устаревшее".
(я сама её на ставила, потому что мой вопрос был не о самом слове "вещий", а о той причине, по которой князя так назвали. Некоторые комментарии увели совсем в другую сторону)
Sunday, September 10th, 2017
10:12 pm
[fur_wenige]
Дамское имя?
(о! заметил здесь тег "антропоним"!)
Вопросы знатокам:
Почему тесть философа Бердяева носил дамское имя -
Юдиф (не "Иуда"!) Степанович Трушев?
Когда этот православный человек отмечал свои именины?
Из кантонистов-выкрестов?
11:12 am
[krapiva7755]
Бендер - Задунайский
Некоторые люди прибавляют к своей отеческой фамилии ещё одну.
Часто это фамилия материнская - чтобы память осталась и об этой части семьи.
Или при заключении брака женщина берёт фамилию мужа, но и свою, девичью, тоже оставляет (Книппер-Чехова, Склодовская-Кюри)
Иногда двойная фамилия даётся благодарным правителем страны - как награда за боевые подвиги или географические открытия (Потёмкин-Таврический, Суворов-Рымникский, Муравьёв-Амурский)
В старые времена, да и не в такие уж старые, к фамилии прибавляли прозвище. Бывало прозвище таким меткм, что с удовольствием оставлялось (Соловьёв-Седой)
Но есть особенный тип двойных фамилий - как повторение одной (эсерка Брешко-Брешковская, актриса Райко-Райковская, генерал Май-Маевский, поэт Лозина-Лозинский)
Сообщники, вы тоже считаете, что здесь фамилия удваивается как повторение одной, но на разных языках?
Или есть другие мнения и примеры?
Sunday, September 3rd, 2017
8:48 am
[mirsoglasnomne]
Каким словом пользовались до "горизонта"?
Горизонт, судя по всему, слово заимствованное. С другой стороны понятие, которое оно означает известно людям с тех пор, как у них есть глаза. Т.е. слово горизонт не попало в русский из-за того, что означало какую-то совершенно новую идею из другого языка. Вопрос: какое слово использовалось для этого понятия предками? "Предел"? 
Thursday, August 24th, 2017
6:42 pm
[kyty3ob]
артачиться

Толкований нашел много, а происхождение по-прежнему туманно.
Наткнулся, кстати, на свой старый пост в сообщество over10летней давности :)

У Даля отчего-то в ссылках "рот", но мне такой  подход представляется довольно сомнительным.

Солдатская этимоморфология:

ишачить <- ишак
косячить <- косяк
собачиться <- собака
батрачить <- батрак
маячить
<- маяк
артачться <- армянский след ???

Чудится история про некоего упрямого Артака.



[ << Previous 20 -- Next 20 >> ]
About LiveJournal.com