Eljah (q_tactics) wrote in ru_etymology,
Eljah
q_tactics
ru_etymology

Categories:

папа и мама

Явно тема давно обсуждалась, но не могу "выгуглить" нормально, поэтому заранее прошу прощения!

С каких годов "папа" и "мама" (с ударениями на первый слог) фиксируются как общеупотребительные слова во всех слоях носителей русского языка? В литературе 19 века мы практически не сталкиваемся с этими словами, отчего и вопрос.
Tags: баба и отец, детское
Subscribe

  • Если бы стены могли говорить

    Подскажите, пожалуйста, из какого языка крылатое выражение. Есть ли история его происхождения, не литературное?

  • Папа Карло

    Откуда взялось выражение «пахать, как папа Карло»? Понятно, что из Буратино, но: 1. Выражение прявилось только в 70-е годы, причем даже ближе к…

  • О выражении «пить горькую».

    В современном языке понимается как «пить запоем», но исходное ли это значение? Лично я всегда воспринимал эту фразу как указание на вкус…

  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 78 comments
Не специалист вообще, но в 80-х годах наша учительница литературы, дама глубоко пенсионного возраста, запрещала нам использовать слова "папа" и "мама" в сочинениях. Основание: это просторечные, не литературные слова. Возможно, в литературе 19 века они отсутствуют именно поэтому, а не по причине отсутствия в речи? А вот момент, когда просторечные обороты вошли в литературу, можно проследить.
Тятя встречается в литературе сплошь и рядом.
Мне кажется, слова "мама" рассматривать не стоит, оно очень старое. Интереснее слово "папа".
Откуда известно, что оно очень старое?

egor_13

2 years ago

5x6

2 years ago

egor_13

2 years ago

v1adis1av

2 years ago

5x6

2 years ago

И никто ей не сказал, чтобы она не выпендривалась, а читала эти слова с ударением на последний слог, и было бы ей счастие?

Google ngrams находит "папа" с проставленным ударением в смысле "отец" в "Современнике" в 1848 году. Да и "мама" там же в 1850-х в ассортименте.
интересно. спасибо! а что за Google ngrams?
а раньше что-то не находит за отсуствием материала, или пока еще не все оцифровано?

опять же интересно, что за слой людей употребляет, каков контекст? когда папа стал папой и у крестян, и когда ушел папА в пАпу у высшего сословия?

spamsink

2 years ago

q_tactics

2 years ago

Гуглится:

https://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_rus_mod_of_life_xix/9/Отмирающие

>> только к началу нашего века слово это распространилось во всех слоях населения – и то не сразу
спасибо! не совсем уяснил из статьи, "мама" по крайней мере в детском языке было всегда, но во "взрослый" язык не переходило, становясь "матушкой"?

дело в том, что в определенном возрасте ребенок может говорить только парные слога, и "тятя" укладывается в это. Но "тятя" слово звучащее так, что его мог сказать и почти взрослый ребенок. Но вот про "маму" в таком же употреблении что-то не слыхал из литературы...
Становилось чем угодно, что можно выговорить по сравнению с младенческим возрастом. Что где принято.

Не только парные, но так проще, т.к. звуки осваиваются постепенно, более того, в этом освоении есть порядок, потому что на раннем развитии речевого аппарата возможно произнести далеко не все согласные. Просто одно было раньше, другое - позже. Разное количество источников и зафиксированных фишек.
Оно как-то ровно ничего не объясняет. Ежу понятно, что папА и мамАн були заимствоаны из французского не позже начала 19 века (они еще приплели какую-то ерунду насчет немецкого, где нормальное выражение на самом деле мутти, а никакая не мама, но это уже на их совести). Главный вопрос в том, когда и почему ударение съехало на первый слог и пропало Н в маман.
Нет такого главного вопроса. Главный вопрос задан в топе, и он про время и слои. "Mama" в немецком вполне себе используется.

5x6

2 years ago

klausnick

2 years ago

mariana_aga

2 years ago

5x6

2 years ago

mariana_aga

2 years ago

5x6

2 years ago

radolini

2 years ago

5x6

2 years ago

radolini

2 years ago

5x6

2 years ago

radolini

2 years ago

klausnick

2 years ago

5x6

2 years ago

radolini

2 years ago

5x6

2 years ago

radolini

2 years ago

5x6

2 years ago

radolini

2 years ago

5x6

2 years ago

radolini

2 years ago

5x6

2 years ago

radolini

2 years ago

5x6

2 years ago

radolini

2 years ago

В течение всего 18 века и как минимум в конце 17-го, судя по НКРЯ, слово "мама" имело основное значение "кормилица, нянька". Например, в "Недоросле" одно из действующих лиц -- "Еремеевна, мама Митрофанова", и это не госпожа Простакова. Но в словаре РЯ 11-17 века отмечено и значение "мать" под 16-м веком ("Родила вас мама, да не приняла вас яма").

"Папа" в НКРЯ (не в значении "римский иерарх") отмечен впервые в 1830 году у Ф. В. Булгарина ("Письма провинциялки из столицы") , но с ударением на последний слог. А в современном виде -- в 1837 году: "Люблю маму, люблю папу" (М. С. Жукова. "Барон Рейхман").
У НКРЯ есть пробелы в образовании:

"Къ словамъ, происшедшимъ отъ звукоподражанія, должно еще присовокупить означающія мать, кормилицу, отца и составленныя изъ перваго лепетанія младенцевъ: мама, папа, дада, тата: въ сихъ словахъ видимъ первоначальное дѣйствіе голосовыхъ органовъ состоящее изъ движенія губъ и ударенія языка въ поднебье"

Н.И. Греч, Пространная русская грамматика, изданная Николаем Гречем. Т. 1. - СПб. : В тип. издателя, 1827. - XVI, 386 с., 2 л. табл.
Ясное дело, в НКРЯ не всё подряд попадает, это сеть с крупной ячеёй. Он позволяет оценить момент появления слова с точностью до десятилетия-двух.
Сказка "Городок в табакерке" впервые была напечатана в 1834 году.
Она начинается так: "Папенька поставил на стол табакерку."

  • Если бы стены могли говорить

    Подскажите, пожалуйста, из какого языка крылатое выражение. Есть ли история его происхождения, не литературное?

  • Папа Карло

    Откуда взялось выражение «пахать, как папа Карло»? Понятно, что из Буратино, но: 1. Выражение прявилось только в 70-е годы, причем даже ближе к…

  • О выражении «пить горькую».

    В современном языке понимается как «пить запоем», но исходное ли это значение? Лично я всегда воспринимал эту фразу как указание на вкус…