riazhenka (riazhenka) wrote in ru_etymology,
riazhenka
riazhenka
ru_etymology

Ненастье

Фасмер связывает ненастье с настом, но не поясняет семантику связи. ЭССЯ тоже ничего определенного не предлагает.
А может быть, ненастьем прежде называли неустановившуюся зимнюю погоду, позднеосеннюю распутицу? Правда, тогда и наст надо понимать не как сейчас. Но к этому как раз располагает этимология самого слова наст < na + *steh₂-.
То есть, возможно, сначала настом называли не оледеневшую корку на поверхности снега, а вообще землю, покрытую плотным снегом, на котором можно стоять. Тогда *настье - соответствующая погода.
А может быть, с ненастьем давно уже разобрались, да я не нашёл?
Tags: золотой фонд
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Comments allowed for members only

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 47 comments