?

Log in

No account? Create an account
Этимология
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in Этимология - происхождение слов's LiveJournal:

[ << Previous 20 ]
Sunday, July 15th, 2018
7:32 pm
[kyty3ob]
Занимательная геммология

Делюсь наблюдением.


Как-то мне представлялось, что слова эпидот, перидот и антидот — суть аспекты одного греческого явления, отмеченные соответствующим префиксом. Ну вот типа как  эпицентр/периферия, или там эпикриз/перигелий. Полез любопытствовать, что же означает загадочный «дот».


Ан не тут-то было! Эпидот в схему вполне укладывается: ἐπίδοσις (epidosis) — «приращение»: в сечении кристалла (призмы) одна сторона длиннее. А вот перидот оказался ни разу не грек! У греков для этого златокамня есть вполне себе адекватное название «хризолит», под каковым он нам, собственно, и известен. И чем объясняется отсутствие оного перидота в рукипедии. Англоязычные источники толкуют происхождение слова туманно, но вроде придерживаются официальной версии о заимствовании из старофранцузского, признавая, что далее следы теряются.


Любопытно, может тогда хотя бы антидот — эпидотов родич? The term ultimately derives from the Greek (φάρμακον) ἀντίδοτον (pharmakon) antidoton, "(medicine) given as a remedy". Увы, в греческой морфологии не силён.

Friday, July 13th, 2018
12:01 pm
[riazhenka]
Твердые и мягкие
Ломоносов в "Российской грамматике" разделял согласные на твердые и мягкие так (пар. 24 и 94):

Но как в расположении рта стремление воздуха, в движении сила разнятся, так по их мере разделяются происшедшие оттуду согласные отмены на твердые и мягкие, которые здесь в соответственном положении представляются:
твердые: п, ф, с, ш, р, т, ч, ц, к, х;
мягкие: б, в, м, ж, з, д, л, н, г (ɣ).

Согласные разделяются на твердые, мягкие и плавные. Твердые суть девять: к, п, с, т, ф, х, ц, ч, ш; мягкие - пять: б, г, д, ж, з; плавные -- пять же: в, л, м, н, р. Твердые от мягких произношением распознаются.

Никак не могу понять принципа разделения и мотивации терминов "мягкий" и "твердый". Кстати, это он их ввел или они существовали и прежде?
Кстати, что означает здесь "отмена"? Особенность?
Thursday, July 12th, 2018
9:27 pm
[egor_13]
Превращение имени нарицательного в имя собственное с некоторыми доп. условиями
Не совсем этимология, скорее топонимика, но тем не менее... Помогите, пожалуйста, с примерами. Примеры нужны следующие.
Относится к ареалу заселения русскими севера или востока Евразии, или же Центральной Азии. Имеется некое местное не-русское иноязычное население, условно говоря, какие-либо зытяки. И зытяки эти начинают использовать русское значащее слово (скажем, слово "остров") в своем языке как имя собственное. Положим, устраивают новое поселение и называют его русским словом "Остров".
Примеры из Русской Америки не годятся, есть их у меня, надо именно из Евразии. Имена людей (т.е. родился зытяк, и назвали его Остров) тоже не годятся, речь о топонимах и ойконимах. Примеры в обратном направлении - "от аборигенного в русский", а также превращения ИН в ИС в пределах одного и того же языка,- тоже не годятся

Upd: список начал пополняться:
Турку (город, Финлянлия) - от слова "торг".
Ыстаннах (река, остров, поселок, Якутия) - от слова "станок" [на почтовом тракте], вошедшего в якутский язык в таком виде.
Saturday, July 7th, 2018
12:12 pm
[riazhenka]
Гривна
Гиляровский:

Почем картуз? -- спрашиваю.
- Гривенник.
- А гривну хошь...
- Добавь семишку, за пятак владай!

Получается, что гривна - 3 копейки. Как так?

UPD: Подтверждение тому, что гривной в конце 19 века называли 3 копейки серебром, найдено utilmind в примечаниях к "Кому на руси жить хорошо".
Wednesday, July 4th, 2018
2:56 pm
[riazhenka]
Зимогоры
Зима - понятно. А что такое -гор?
Monday, July 2nd, 2018
9:26 pm
[mahmut_2011]
Ναπρεζη - Малый порог - "Напорожек".
В слове Στρουκουν возм. выделить
*s- преверб, восходящий, вероятно, к др.-ир. *uz- (*us-) вверх-, наверх- (в осет. is-, s-), что объясняет появление приставки на- в слав. варианте названия порога.Collapse )
Wednesday, June 27th, 2018
2:37 pm
[mahmut_2011]
Опыт этимологии названий днепровских порогов Х века. (набросок)
1. Основу гипотезы об иранском происхождении "росских" наименований днепровских порогов у Константина Багрянородного составляет факт длительного проживания ираноязычных этносов на юге Восточной Европы. Собственно, и сам Днепр носит название сарматского происхождения, и в прилегающих районах немало сохранилось иранских гидронимов. Collapse )
Friday, June 22nd, 2018
8:14 pm
[chyyr]
posąg
Польское "posąg" - статуя, скульптура.

В других славянских языках аналогов на вскидку не видно, ни посѫгов, ни посѧгов. У соседей-неславян тоже похожего не находится. Так откуда?
3:00 am
[mahmut_2011]
Скиф Ομψαλακ- (Αμψαλακ-, Ουαμψαλαγ-) - Смелый-воин.
В причерноморских грекоязычных надписях сарматского времени несколько раз встречается иранское имя "Омпсалак" (Ομψαλακος) или "Ампсалак", в частности в надписи из Неаполя Скифского 1-й пол. 1 в. н.э. так назван, видимо, отец царя Ходарза (современник и ставленик Аспурга правившего в Боспорском царстве в 14 - 37 гг.): в надписи имя этого Омпсалака стоит после имени Ходарза в родительном падеже (Ομψαλακου). Вероятно также, что Омпсалак был до Ходорза царём в Неаполе в 1 веке до. н.э., хотя никаких прямых указаний на это нет. Помимо "окающей" формы Ομψαλακος, известны и другие варианты с начальным а-, например, в надписи (из погребения Косики-I с Нижней Волги) на серебряной посуде мастер-изготовитель называет себя Αμψαλακος ("Ампсалак сделал"), известен также вариант в боспорской надписи нач. 3 века с начальным w-: Ουαμψαλαγος. На наш взгляд в имени можно выделить три составные части:
1. глагольную осн. *wam- (<*wan-?) и вряд-ли приставку *ham-. 
2. корень *psala- или *psal-.
3. типичный для ир. имён суффикс -ka или -ak, -ag.
Collapse )
Sunday, June 10th, 2018
12:57 am
[leaderforever]
Если бы стены могли говорить

Подскажите, пожалуйста, из какого языка крылатое выражение. Есть ли история его происхождения, не литературное?

Friday, May 25th, 2018
7:20 pm
[riazhenka]
Пятихатка
По распространенной версии, это название для 500-рублевой купюры возникло из названия сотенной - катя, катенька. Смущает следующее:

- в эпоху катенек 500-рублевая купюра имела хождение всего 14 лет - с 1898 по 1912;
- у этой купюры было свое выразительное название - петенька (по портрету на банкноте). Не многовато ли народных имен для такой редкой деньжищи (по разным оценкам от четверти до полумиллиона современных рублей);
- в литературе до самого недавнего времени нет никаких следов пятихатки (пятикатки, пятикатьки). Было ли такое слово лет 40 назад? Я не помню.

Так откуда (и когда) взялась пятихатка?
Wednesday, May 23rd, 2018
5:36 pm
[ampelios]
пурга
Когда и как это слово приобрело значение "чушь, бессмысленная речь"? Из выражения "гнать пургу"? Блатное? Не заимствование ли это? Ср., например, греч. αἱ τῶν λόγων νιφάδες "снегопады слов" (Геласий Кесарийский, фр. 13).
Monday, May 21st, 2018
10:45 pm
[keymachine]
чики-брики
Откуда выражение чики-брики?
(например, в считалке Чики-брики, пальчик выкинь)
Friday, May 18th, 2018
1:27 pm
[riazhenka]
Еще раз о пацане
Несколько лет назад вопрос обсуждался в связи с польским городом Пацановым.
А недавно наткнулся на интересное аромунское слово: putsãn - мало, немного. Альтернативные формы - ptsãn, putsãnu. Ему соответствует рум. puțin (читается пуцы́н) и, возможно, алб. pak (если рум. и аромун. слова действительно восходят к латыни).

Не здесь ли собака порылась? Фонетика, семантика, география, история - вроде все неплохо бьется. Не могу только проверить морфологию: в какой форме могло субстантивироваться наречие? Впрочем, существительное могло оформиться и не внутри какого-то языка, а во время путешествия по языкам (аромунский/румынский - (идиш?) - украинский). 
Saturday, May 5th, 2018
2:52 pm
[riazhenka]
Кентус
Кентус - костяшки среднего и указательного пальцев. Слово используется исключительно в среде тех, кто ими что-нибудь колотит. Несмотря на латинообразный облик ничего похожего не находится ни в латинском словаре, ни в  анатомическом атласе.
В других языках тоже глуховато. В английском kentus есть в Urban dictionary в значении "отвратительно". Вряд ли имеет отношение к кентусу.
Может, от фамилии какого-то знаменитого драчуна?
Tuesday, April 3rd, 2018
10:32 am
[kyndugr]
Музыка для гобоя.



 Мы можем сказать "фортепьянная", "скрипичная", "клавесинная", "трубная" и т.п. музыка.


А для гобоя как? Гобойная? Гобойская? Гобоевая? Гобоическая?


Я пас.

Monday, April 2nd, 2018
12:58 am
[magadansky]
Корочун
День летнего зимнего солнцестояния у восточных славян. Впервые упоминается в Новгородской первой летописи о событиях 1143 г.

"Стояша вся осенина дъждева, отъ Госпожина дни до Корочюна, тепло, дъжгь, и бы вода велика вельми въ Волховѣ и всюдѣ"

А также в качестве имени личного в Ипатьевской летописи:

"пріялъ бо бѣ Данила како милого сына своего, оставилъ бо бѣ у него засаду, Мокъя великаго, слѣпоокого, и Корочюна, Въплта и сына его Витомира"

Это же слово в других языках
Collapse )
Славянская этимология выглядит убедительнее, если не брать во внимание, что исходный праславянский корень *kork- не реализуется как "нормальный" tort в живых славянских языках. Ну, ладно, в украинском и белорусском крок (вместо ожидаемого *корок) - шаг, можно объявить полонизмом, но в чешском и словацком языках, которые не подвергались такому сильному влиянию польского, тоже krok. А в сербохорватском и словенском вообще корак/korak (вместо ожидаемого южнославянского *крак, как в болгарском). Но тот же корень в серб.-хорв. слове кракат- "многоногий" ведет себя "правильно". Может кто растолковать, почему так? Праформы *kork- не существовало, или отклонения от правильной реализации tort в данном корне можно чем-то объяснить?

Friday, March 30th, 2018
11:41 pm
[riazhenka]
Подкачать, не подкачай
Откуда такое значение? Что подкачивали изначально?
Wednesday, March 14th, 2018
11:34 pm
[iriele]
Гуманитарий
Интересует время и обстоятельства появления слова. Пока по гугл-букс нашлось первое появление в 1927 г. Отделение значения "гуманитарный" от "гуманный", похоже, произошло незадолго до этого, то есть до двадцатых гг. 20 века?
Monday, February 26th, 2018
11:26 pm
[riazhenka]
Ненастье
Фасмер связывает ненастье с настом, но не поясняет семантику связи. ЭССЯ тоже ничего определенного не предлагает.
А может быть, ненастьем прежде называли неустановившуюся зимнюю погоду, позднеосеннюю распутицу? Правда, тогда и наст надо понимать не как сейчас. Но к этому как раз располагает этимология самого слова наст < na + *steh₂-.
То есть, возможно, сначала настом называли не оледеневшую корку на поверхности снега, а вообще землю, покрытую плотным снегом, на котором можно стоять. Тогда *настье - соответствующая погода.
А может быть, с ненастьем давно уже разобрались, да я не нашёл?
[ << Previous 20 ]
About LiveJournal.com