lenin

Как-то так?

Откуда есть пошла фраза "Как-то так" в качестве заключительной (или близкой к заключительной) в монологе?

Последний год или около того регулярно слышу ее от разных молодых видеоблогеров.

Подозреваю, что это может быть какой-то диалектизм с тюркским влиянием.

"андреев обед"

Здравствуйте!
Затрудняюсь с переводом слова "Андрийобед" (раздельно тоже пишут - "Андрий обед". Из марийского рассказа 1920-х гг.)
Вроде бы это о вечернем времени; полдник? Возможно, как-то с обеднями в церкви связано.
Так что же такое "андреев обед"?

считалка на татарском?

Вот асемантическая считалка, записанная 40 лет назад:
Ак кад атанге,
Атанге да ватанге,
Чай искарым куэрым,
Санак вассак он алте.
И есть примечание собирателя, что это на татарском. А получится ли перевести с татарского?
Или найдется татарский источник...

(И вариант:

Ат, ат, атаҥге,
Атаҥге да ватаҥге,
Чай исканым куэрым,
ЧСанап, Вассап, Уп алты.)
  • naimark

Происхождение слова "каяк"

Здравствуйте, по поводу распространения слова каяк. В википедии написано, что современное международное "каяк", в т.ч. английское  "kayak" -- из эскимосского языка. Вроде бы еще в алеуткском языке существует.

Однако ж и в русском есть слово "каюк", (особенно в старину, и в Сибири). Оказалось, что слово есть на фарси современном — можно передать как гхаегх, но звук (гх) краткий, просто гортанное "к", означает просто "лодка". На таджикском фарси, кириллицей, сейчас пишется "қаиқ". Есть это же слово и в тюркских языках -- узбекском, и в турецком, и в киргизском, и наверное еще везде. Вот как бы выяснить, откуда слово взялось, и не попало ли аж к эскимосам т и алеутам аж из средней азии, из тюркских или иранских языков? Или случайное совпадение звучания, в азии и в америке?
book
  • 5x6

*reg-

ПИЕ корень рег- оставил след во многих ИЕ языка: в германских, романских, иранских, греческом, балтийских. Есть ли какие-нибудь его следы в славянских?
я

"из-за" и "на чьей-то спине"

Доброго времени суток!

Подскажите, прослеживается ли этимологически, почему в русском языке для смысла "по причине" применяется предлог "из-за", который сугубо пространственный? И почему именно он, а не "через", как, например, в украинском?

Из похожих явлений - "... аркасында", т.е. "на спине ... " в татарском означает "из-за ...". Т.е. тоже пространственный послелог в такой же роли, причем пространственное положение примерно то же.

В других тюркских и славянских проследить поленился, но общее впечатление, что везде все по-разному. Интересно, где еще (в других тюркских и славянских, а также языках других групп) "по причине" это "из-за", "на спине"? И какие вообще соображения, почему именно так именно у них?

P.S. Прошу не бить ногами, если вопрос в сообществе уже и поднимался - но ничего не гуглится. Потому что предлоги поисковыми движками обрабатываются так, что искать по ним практически невозможно.
book
  • 5x6

майки

Майку без рукавов (ам. wife-beater) сейчас все называют алкоголичкой. Но во времена моего детства было распространено выражение «майка-сокОлка». Интересно, откуда оно взялось. Нет ли здесь какой-нибудь связи с «гол, как сокОл»?
2jyjybvecf
  • ez98

Сравнительного языкознания вопрос

Господа полиглоты (особенно знатоки языков с неевропейскими системами письма) помогите составить максимально полные списки языков по признаку равноденствия-равноночия
Итак, заготовка списка
1. РАВНОДЕНСТВИЕ
русский украинский белорусский чешский словацкий сербский боснийский болгарский македонский литовский эстонский финский шведский датский оба норвежских исландский валлийский(?) греческий
2. ИЗБРАВШИЕ СРЕДИННЫЙ ПУТЬ или НЕОПРЕДЕЛИВШИЕСЯ МЕЖДУ СТОРОНАМИ СИЛЫ
нижнелужицкий татарский башкирский узбекский якутский венгерский(?) африкаанс иврит
2а. немецкий (если рассматривать родной, а не латинский термин)
3. РАВНОНОЧИЕ (EQUINOX) большинство западноевропейских (и также латышcкий, польский, хорватский, словенский, турецкий, азербайджанский, ирландский, албанский), африканских и азиатских (какие есть исключения?)
Кабильский и бретонский термины не понял. Казахский, киргизский, таджикский, албанский, чукотский и некоторые другие затруднился искать. В языки с незнакомыми системами письма вовсе не лез.
Попрошу дополнить и поправить список. Заранее спасибо
I am a bird
  • jescid

Мысль мышление мышцы…

Связь последнего слово со словом «мышь» во многих языках доказана.
А вот если то, что пробегает не под кожей, а в голове?… В словарях какая-то за уши притянутая связь с греческим μύθος (миф)…

И, за одно — как академическая наука этимология нынче, при том, что она несколько сот лет так упорно стремилась доказать, что это в русский язык всегда заимствовали ото всюду и у нас чуть ли не все слова либо от немцев, либо от греков, на крайний случай из тюркского, но не наоборот, объясняет то, что славянские и прибалтийские языки, а так же тюркские, — древнее западных и древнее того же греческого? А если так, то как они выглядели до того, как немцы и греки научили нас говорить?

Почему хотя бы версия общего корня с санскрита почти не попадается — хотя это было бы куда естественнее…

В случае «мысли» это не подходит, но интересно, что на санските мышь это मूष् = mūṣ, а мысль — चित् cit (ум, душа)/ चिन्ता = cintā — что, по-видимому, как-то перешло в европейские с другим смыслом в русском — сентенция, сентименты, сенсорика, цитата …?
или «суть» в русском?

Разве не естественно, что чем древнее, тем менее есть разницы между чувством, мыслью и его формулировкой чувства или мысли (что есть уже сентенция, позже).
  • Tags