?

Log in

Этимология
 
[Most Recent Entries] [Calendar View] [Friends]

Below are the 20 most recent journal entries recorded in Этимология - происхождение слов's LiveJournal:

[ << Previous 20 ]
Monday, January 16th, 2017
4:35 pm
[riazhenka]
Marshal's Bridge
Marshal's Bridge - так называется первая часть фильма 1908 года Moscow Clad in Snow (видно на первых 8 сек.).
Английская Википедия называет это видом на Кремль и Marshal's Bridge, хотя никакого моста в кадре нет, но понятно, что снимают с Москворецкого. Французская Википедия описывает эту часть как вид на le pont du Kremlin et Maréchal. Никакого кремлевского моста там (и вообще) нет, есть Кремлевская набережная. А перевод названия моста Maréchal вроде бы говорит о том, что оно воспринимается как название должности, а не, к примеру, фамилия.
Но Википедия - ладно, могли все на свете перепутать. Но что же с оригинальным названием первой части?
Это ошибка авторов фильма или в то время действительно название Москворецкого моста могло переводиться на английский столь странным образом?
Кое-что о фильме здесь.
Saturday, January 14th, 2017
10:43 pm
[red_valjok]
Визировать
Я так понял что глагол vise имеет общий корень с vise -- тиски, клещи и смысл состоит в том же что и fix -- фиксировать, закреплять. Или так не натягивается? Есть объяснение по-проще?
Thursday, January 12th, 2017
1:29 pm
[_wwwera_]
новый поисковик по сообществу
Поскольку яндекс и гугл ищут по жж недостаточно хорошо, мы попросились в частный поисковик, который отлично справляется с поиском по постам сообщества предыдущих лет. Нам пообещали дать поисковую форму для вставки в профиль сообщества через какое-то время, а пока что можно пользоваться сырым линком: http://getlj.com/. инструкция для тех, кто не владеет английским, лежит тут. Линк помещен в профиль сообщества. Самые свежие посты не всегда индексируются быстро, но 2004-2016 годы ищутся отлично. Для свежих постов можно использовать гугл.
Поисковик этот платный, $10 в год. Кто хочет помочь, напишите spamsinkу, он у нас казначей.
Конструктивные комменты приветствуются :)
Friday, December 30th, 2016
2:34 pm
[iriele]
Тапочки, тапки
Ну просто задачка-неберучка. Нет ни у Фасмера, ни у Черныха. Нет в словаре 18 века. В НацКорпусе одно вхождение: в 1848 году, "тапочки". К удивлению, здесь не обсуждалось (по крайней мере, не нашла).
Wednesday, December 28th, 2016
2:05 pm
[riazhenka]
Горшок и гавиал
Гавиал < англ. gavial, gharial  < хинди ghaṛiyāl < санскр. ghaṇṭika-
Санскритское слово связывают с протодравидским названием крокодила, относящимся к наросту на конце морды - это отличительная особенность гавиала. Правда, сейчас гавиалы в ареале дравидских языков (на юге Индии) не водятся, но не исключено, что в далеком прошлом носители этих языков обитали и в ареале гавиала. Также дравидское слово может быть связано с ghaṭṭa - сход к воде, то есть крокодил - тот, кто греется у воды на солнышке.
Но в данном случае важна не этимология дравидского слова, а то, что носители древнеиндийского языка применили это название именно к гавиалу, переосмыслив его как связанное с понятием "горшок" (тот самый нарост на гавиальей морде).
В качестве такого санскритского названия горшка называют ghara и связывают его с др.-инд. ghr̥ṇás - жара, жар.
В таком случае, налицо развитие значений жара, горн > горшок, известное, если я не ошибаюсь, еще только в славянских языках.

Верна ли такая этимология санскритского слова, означающего "горшок"?
Sunday, December 18th, 2016
10:15 pm
[keymachine]
шурале
В одном из последних разговоров с уважаемым q_tactics всплыло слово "шурале". А давайте продолжим разговор об этимологии этого слова.
Ахметьянов сообщает следующее:
шурале
Хотелось бы точно понять, что здесь сообщается.
1) Дается ли уверенная этимология или что-то на уровне предположений?
2) почему в одном ряду выложены сопоставления и чүрəлə ‘палочка’ и с чүрə ‘рабыня’. Полагается, что все эти слова родственны между собой, да еще и к шурале имеют отношение?
3) какая этимология у чуре 'раб'? В чувашском этимологическом словаре есть тюркские соответствия и какое-то сопоставление с арабским "служанка, невольница, рабыня", но самого араб. слова нет. Неясно как-то.
Какая этимология у тат. и чув. чура 'раб'? Тюркское это слово или какое?

(Кстати, чувашское Арçури здесь (у Ахметьянова)  в связи с шурале не упоминается. Значит, Ахметьянов не считает эти слова родственными? Верно ли понимание этого слова (арсури) как букв. "получеловек"? И почему у Федотова в ЭСЧЯ этого слова нет?)
Thursday, December 15th, 2016
11:13 pm
[onanum]
Sunday, December 11th, 2016
3:18 am
[arbogast]
Капец
Слово "капец" - гибрид немецкого "капут" с, гм, "песцом" или заимствование из белорусского?

Капец 1. (овощей, картофеля) бурт; 2. насыпь со столбиком как межевой знак; 3. разг. гибель, конец.
В отличие от русских и украинцев, белорусы на своём языке глагол "копать" пишут через "а".
Friday, December 9th, 2016
2:28 pm
[iriele]
Щенок
Давно интересует производящее слово для слова "щенок" и период появления этого слова в русском языке при древнерусском "щеня", оно же и общеславянское.

"Щенок", судя по письменной фиксации, - слово позднее, с 17 века, отмечено Р.Джеймсом в 1618, а чуть ранее, в начале 17 века зафиксировано "щеньць". (Черных).

"Щенок" (и "щеньць) не могут быть производными от "щеня", в отличие от остальных названий детенышей (котенок от котя, цыпленок от цыпля и пр), иначе было бы "щененок". Или это гаплология, избавление от одного "ен", и все же "щенок" из незафиксированного "щененок" от "щеня"? (соотв. "щеньць" от "щененьць").
А слово "щен", от которого образовано "щеня", как "котя" от "кот", не могло сохраниться до древнерусской эпохи? Его существование поддерживается и словами "щениться" и "щенная". Они при этом зафиксированы еще позднее - 18 век. (Черных). Неужели все эти слова были образованы в отсутствие самого "щен"? Но слово "щен" (не "щеня"), как я понимаю, нигде никогда в письменную эпоху не зафиксировано и возникает лишь в наше время как обратный дериват.
У Фасмера и Черныха отмечается лишь праславянский корень scen- .

Что же это за такое эфемерное слово "щен"? Насколько оно реально?
Sunday, December 4th, 2016
5:44 pm
[iriele]
дбать и дыбать
Оказывается, есть диалектное «дбать» "заботиться, стараться; копить", диал., зап. (Даль), ср. польск. dbać, чеш. dbáti, укр. дба́ти, дбаць, праслав. *dъbati, которое Махек (Езиков. изследв. Младенов, 1957, 357 и сл.) сближает с лат. (в глоссах) dubāre "сомневаться" (Фасмер).

Заинтересовало, не родственны и корень «дъб» и «дыб», в частности, глагол «дыбать», от которого «надыбать», у Даля: «что, кого южн. нагнать, найти походив, отыскать, поймать. Где ты его надыбал?»
.
У Черныха «дыбать» от «дыб» (дыбом, дыба) и с другим значением – «ходить украдкой, с трудом, на цыпочках».
Tuesday, November 29th, 2016
4:47 pm
[riazhenka]
Фуршет
Этимология слова "фуршет" очевидна: от фр. fourchette - вилка. Но в каком языке этим словом стали называть "приём с угощением, обычно состоящим из лёгкой закуски и напитков, которые едят и пьют стоя"?

Как ни странно, во французском языке такого значения у fourchette нет, во всяком случае, оно не упомянтуо ни в Cntrl, ни в Википедии. Самое близкое, déjeuné à la fourchette - второй завтрак с вилками, то есть с мясным блюдом, существует и сейчас в английском: déjeuners à la fourchette - a luncheon or light meal, especially one at which eggs, meat, etc., are served.
В русском это выражение зафиксировано как "дежене ала фуршет" в "Настольном словаре для справок по всем отраслям знания" 1864 года. А возникло оно в языке лет на 20 раньше (в значении "легкая закуска").

Collapse )

В нынешнем значении "фуршет" имеется только в тех языках, в которые оно могло быть заимствовано из русского, то есть в языках бывшего СССР. А в остальных это либо "буфет", либо что-то свое.

Так неужели "фуршет" в нынешнем его значении соорудили из "легкой закуски" в России? Или все же было оно в каком-нибудь французском дипломатическом жаргоне, да так мимолетно, что словари его не заметили?
Thursday, November 24th, 2016
7:37 am
[egovoru]
Высокий / низкий голос, звук, тон
Уважаемые эксперты, просветите, пожалуйста, что известно насчет происхождения - или хотя бы времени появления в языке (-ах) - таких обозначения регистра звука, как в заглавии поста? Напрашивающийся ответ, что высокий звук так называют потому, что он возникает в результате высокочастотных колебаний воздуха - кажется, неверен, т.к. вроде бы такой звук называли высоким еще до того, как поняли его механизм.
Saturday, November 19th, 2016
12:48 pm
[keymachine]
щеколда
Фасмер о слове "щеколда": 
"щеко́лда (напр., у Мельникова и др.), также в знач. "перекладина", диал. чеко́лда. Возм., заимств. из н.-нем. Steckholt "засов"; см. Фасмер, ZfslPh 18, 59. Едва ли связано с щи́колка (см. Соболевский, РФВ 66, 338). Сомнительно и сближение с тат. šаkуldа- "стучать" и со щёлкать, в последнем случае якобы из *щелколда, вопреки Горяеву (ЭС 423)"
Т.е. внятной этимологии у щеколды нет. Но ср. чувашское çекĕл 'крюк', 'крючок' (!)
Какая этимология у чувашского çекĕл?
Monday, November 7th, 2016
3:14 pm
[kanojer]
Сутки ткать
Добрый дяденька МаксФасмер  объясняет слово сутки, как "су" и "тъка", как бы между прочим говоря, что это стык дня и ночи, потому только, что "тъка" - это толкаться. Пробуя разобраться, как из этого всего получеются день и ночь я чуть моСк не сломал.
С мозгом случился подвывих, когда я напоролся на слово "ткать", видимо там тоже "тъка" сидит внутри. Тот же Фасмер объясняет слово "ткать" через похожие слова, всяческих инородных схожестей:
  Праслав. *tъkati родственно лтш. tukstêt, -u, -ẽju «стучать, колотить», taucêt, -ẽju «толочь в ступе»...
И вот всё было бы ничего, кабы слово вязалось с действием: переплетение нитей основы и утка.

Други, пролейте свет на сей тёмный предмет, чтоб понятен был, а?!.. 
Friday, November 4th, 2016
12:21 am
[keymachine]
в татарских диалектах
В татарских диалектах (заказанских) есть слово шăрăкă 'чурка' (кряшены) и чүрăкă 'деревянный шар' (пермское). Могут ли эти слова быть родственными? Можно ли  разницу ш-/ ч-, ă / ү в первом слоге  как-то объяснить как диалектную?
Sunday, October 30th, 2016
12:07 am
[q_tactics]
Марийцы и из земля
По поводу этимологии самоназвания марийцев есть такое мнение: " Значение слова «мари», самоназвания марийского народа, многие лингвисты выводят из индоевропейского термина «мар», «мер» в различных звуковых вариациях (переводится как «человек», «муж»)."

Очень интересно, какая этимология у существительного "мланде" - "земля". Можно ли говорить о каком-то индоевропейском происхождении слова (например, английское land наряду с другими схожими вариантами выводится от протоиндоевропейского *lendʰ- ‎(“land, heath”))?
Saturday, October 29th, 2016
11:54 pm
[q_tactics]
Раб и рука
Мне в данном сообществе как-то попрекали, что я излишне ожидаю от участников слишком хорошего знания тюркских языков, но увы, задать вопрос еще где-то я не могу. Прошу потерпеть.

Есть в татарском и турецком языке такое слово, которое переводится как "использовать".

В татарском оно пишется как "куллану", в турецком как "kullanmak" (корень "кул", суффикс "лан", означающий действие посредством предмета, т.е. различие на уровне инфинитивных окончаний, ну то есть одно, как будто, слово). Но любой носитель татарского, изучающий турецкий знает, что есть такое явление, "поволжский перебой", когда в подавляющем большинстве слов татарскому короткому "о" приходится турецкое короткое "u", и наоборот, турецкому долгому "o" татарское долгое "у" (естественно перебой касается не только этой паре звуков). Правило это настолько железное, что даже собственные имена турков в татарском написании могут подвергаться такому изменению (причина эта в том, что в арабском письме перебоя как бы не было, звуки различали по доготе, разница возникла в латинице и кириллице). Хотя есть и ряд османизмов, которые выбиваются из этого правила, например "соң", "гүзәл" и понять причину такого различия для отдельных османизмов было бы тоже интересно.

Так вот в чем интересный момент. Collapse )
11:36 pm
[q_tactics]
Собака, сорок, чёрный
Доброго дня!

В свое время, когда я был в Крыму, то, в порыве интереса к крымскотатарскому языку захотел приобрести разговорник или словарь, и нашел - но только украинско-крымскотатарский, прочих не было. Помимо удовольствия от чтения разговорника, в котором примерно одинаково понимаешь оба языка, т.к. оба родственны тем, которые знаешь - прочитал предисловие. Ввиду возможной его антинаучности автора не озвучиваю.

Идея, которая была высказана в предисловии типична для разговорников - языки обогащали друг друга, и смотрите как много слов крымскотатарского почерпнул украинский. И дальше помимо очевидных и неоспоримых веще шли в том числе и такие примеры (могу по памяти ошибиться с орфогрфией, но идея будет ясна)

къара - чорний
кёпек - собака
къырыкъ - сорок

Сказать по правде, объяснение этимологии числа сорок в восточнославянских языках мне самому кажется натянутым. А вот тут, приведенная тенденция явно неслучайна. Но интересна научная основа этой тенденции. Что это - какие-то общие иранские, скифские заимствования параллельно в славянский и тюркский предок современных украинского и крымскотатарского? Или что? Очень интересно.
Tuesday, October 25th, 2016
3:27 pm
[samsobipan]
Касатик
Словари говорят, что касатик - от косат, т.е. имеющий косы (косу). По аналогии с волосат, усат и т.п.
Это кажется неубедительным, по двум причинам:
1. Чтобы косатик стало синонимом милого красавчика, надо бы, чтобы мужчины более-менее массово и продолжительно носили косы, и это считалось милым и красивым. Я такого в российской истории не припоминаю (кроме дурацких паричков 18 века).
2. Необоснованный переход о в а. Почему-то же не появились никакие мардатики-валасатики.

Нет ли какой другой версии? Финно-угорской, тюркской или хоть монгольской на худой конец.
Sunday, October 23rd, 2016
3:45 pm
[mask_13]
Еболда
Какая этимология у имени Еболда?
"нововыезжий новокрещен 108-го года ... нагайской полоняник Воложские земли Гришка, что был Еболда Ляпушкин" (А. Селин, Татары в Новгородской Земле)

("108" год - это 7108 от сотворения мира, т.е. примерно 1600 н.э.)
[ << Previous 20 ]
поиск по сообществу (выберите ru-etymology в поле 'in journal')   About LiveJournal.com